German is NOT a real langrule
German is NOT a real langrule
trying to translate this is left as an exercise for the reader
hint: you'd use it at the breakfast table
German is NOT a real langrule
trying to translate this is left as an exercise for the reader
hint: you'd use it at the breakfast table
You're viewing a single thread.
Whenever I encounter long compound words in German I always use the - camelcase writing style (idk the actual word for it).
So you go from Eierschalensollbruchstellenverursacher to Eierschalen-Sollbruchstellen-Verursacher which is still long af but imo better to read and perfectly legal.
camelCase PascalCase kebab-case
so I guess this is a mix of Pascal and kebab case :D
Also: snake_case
right! my favorite one, actually