The dubs vs subs argument made more sense when dubs were generally low effort trash. Now dubbing is done very well. As someone who can read subtitles fine, a dub is always more a relaxing/ less cerebral experience where I can focus that much more on the content.
I always enjoyed subs, but wished I could understand the original Japanese, so I took Japanese classes in HS and college to learn the language. Now I can't help but listen to the Japanese AND try to read the subtitles at the same time. (ー_ー*)
Yeah I can't watch subs. I don't want to have to read for a movie. I want to see the faces and expressions of people or characters as scenes play out. If I'm reading subtitles, I'm not immersed and the story doesn't slap as much for me.
I can't stand dubs, I think that japanese VA are a lot better.
Anyway, I have been reading subs since I was 8 years old so I read them so fast that it doesn't bother me.
To each their own. I understand that dubs obviously miss things in translation and it is a valid argument. Sometimes the voice acting is trash. But at the same time I'm not gonna be a dick to someone for enjoying the same thing I do but different. A friend of mine that has never watched anime before we met has recently gotten into it and he watches dubs. We still have a lot of fun talking about the shows and he asks for recommendations all the time. The barrier for anime is pretty high for people that have never seen it before and the biggest way to turn people off of it is to tell them what they enjoy is wrong.
I speak English, and like using my ears and my eyes, which is why I watch dubs. If you don't speak Japanese, what are you doing listening to Japanese speaking voices?
I prefer subs but as a person who has to be doing something I tend to watch dubs so I can multitask. My husband thinks I'm a monster but that scarf didn't knit itself ya know?
There's a reason why Japanese voice actors are treated like A-tier celebrities and 'murican anime voice actors are a bunch of nobodies. The chasm between their skill levels is too big.
I have watched anime for quite some time now and started watching subbed, when I realized that the animes I liked were way ahead in the original version. Like a couple of hundred episodes for One Piece as an example.
I got used to reading the subs in my peripheral vision. There may be some instances where I have to do a double take if there is an unusual word, but that's very rare. English isn't my first language, but english subs are more easily available.
Outside of anime, I always choose the original version with subs as well because it feels more natural to me and I'm used to reading subs anyway. One good example is Sopranos, where the dub in my language doesn't have any Italian accent whatsoever. The great mafia atmosphere of the original gets totally lost that way.
That aside I totally get watching the dubbed version.
Today in times of simul-dubs you don't have to wait for years at a time. You can watch dubs as background noise. The voice actors are usually great, even if not as consistently incredible as the originals.
I always watch dubs with my family and friends, often shows or movies I already watched subbed.
Watching something together for me isn't about the show alone but more about experiencing it together. Watching subbed would defeat that experience as you couldn't talk to each other as easily as with the dubbed version in your native language.
TLDR: alone I watch subs for the original experience, with others I watch dubs for the experience of watching together.