Benjamin Netanyahu Just Said “From the River to the Sea”, rejects the premise of a Palestinian state and promised that Israel will take over the entire region it currently occupies
The article admits in the first paragraph that it's a possible mistranslation. If you've been following the rhetoric then you know this is not a new stance, it is a reiteration of the existing question of what body will administer Gaza after the war. Biden has said that the PA should be "revitalized" and assume control of Gaza. Netanyahu has said that the PA lacks the capability, credibility, and capacity to do so. As far as credibility, it's hard to imagine that Israel is the better option. The idea that Netanyahu is better than the admittedly unpopular Abbas is risible.
Egypt has flat out refused to take on the job, the Arab league has floundered.
It seems like the best solution would be a UN transitional force that would rebuild Gaza with financial support from Qatar and UAE, who have expressedwillingness. They would be responsible for maintaining order following the power vacuum of removing Hamas, PIJ, etc. They would have to bolster the PA, establish a police force, systems of governance, and roll out the transition for a peaceful transition of power to the PA (or a newly created body).
That's no small task. The last thing anyone wants is another Afghanistan. The USA spent decades and billions of dollars to remove the Taliban and establish a democratic system. They finally admitted that it hadn't worked and handed everything back over to the Taliban.
That's not the significant part of the mistranslation, however. This article says that "Israel will take over the entire region" but the more accurate translation is "Israel must have security in the region."
This article is using the most shocking possible translation just to get clicks.
He's made it very clear he means to create that security by annexing it all. The article does provide the alternate translations. They do not help Netanyahu's case.