What is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?
What is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?
Ill start:
"Me cago en tus muertos" - ill shit all over your dead relatives. Spanish.
You're viewing a single thread.
View all comments
367
comments
三小 in Taiwanese literally translates as “what sperm?” But it means “what the fuck”.
24 0 Replythe full saying is 看三小/看啥小
literally "see what semen?"
meaning more like "the f*** you looking at?"
9 0 Replyyou can also say 供 (講) 三小 which means what the fuck are you saying?
2 0 Reply
There's a good one in Cantonese I learned from Hong Kong movies. It translates to "Are you talking?" but the implication is "You're making noise, but is that supposed to be human speech?" Lei guuung yeieh!?
7 0 Reply
You've viewed 367 comments.
Scroll to top