My biggest gripe as a non native speaker is phrasal verbs.
Unless you know exactly what they mean, you are screwed. You can't decypher them, there's no link between the meaning of the component parts and the phrasal verb.
As my English teacher used to tell us jokingly: you should never say: "I get on with my brother, but I get off with my sister".
Similar with saying place names - The Map Men (men men men) tried to explain the 'rules', and concluded that there was no alternative but to learn the pronunciation of each place individually
Do other languages not have these? (Or fewer of them?)
What’s your native language if you don’t mind me asking?
Fascinating concept.
Interestingly I’ve heard from other people that Chinese languages are made difficult to learn for similar reasons. I wonder if this is actually a similarity between those languages and English
I don't get why the French get to complain. Like every noun you have has a letter at the end you aren't using. Just get rid of it. You don't need to spell it Merlot. I don't get it, is it like a free letter with any purchase of a word? Are you worried the other letters will fail and you want a backup plan?
We might have some silent letters, vestigial remnant of ancient forms, but English has basically no rule for pronunciation. It's so funny watching English speakers debate among themselves how a name should be pronounced.
Bear, pear, tear, tear, near.
Rough, tough, though
To read, read, read (your very best one, guys, believe me)