“à l’école”, but otherwise flawless. You don’t see complex sentences with properly conjugated verbs from a lot of second language speakers, so I have a feeling your French is indeed pretty good.
Mostly self study from a variety of sources. I lived part time in Stockholm for four years, but it was far easier than I'd expected to speak only English, so although my reading and writing improved, my speaking and listening didn't. Every time I tried, they switched to English on me. I don't blame them.
Now I'm a bit stuck: I can't find much to listen to that's at my level. I'm past the beginner stuff but can't keep up with Swedish spoken at full speed.
Unsurprising. I'm still well in the stage where I'm formulating thoughts in English, then translating into Swedish. Very occasionally something pops out spontaneously, fully-formed, and in Swedish.
I'm mostly thrilled to have got "i" right there, because I haven't quite memorized i/på with time expressions. It will come.
How well does your formulation convey the nuance that I've been learning (off and on, often passively), but often not actively studying? The verbs "att studera"/"att plugga" feel more to me like actively working, but of course, my feelings in this regard are more about English "study" than those Swedish words.