More specifically look up the term "ablaut reduplication". There's lots of great articles and honestly some pretty good YouTube videos on the subject. I'm honestly surprised how great the YouTube linguistics scene is, from Tom Scott's language files to rob words and name explain (plus nativlang). Hours of infotainment on linguistics for those interested!
I heard that child Tolkien told his mother he'd "written a story about a green, great dragon" and when his mum told him it had to be a "great, green dragon" he was so put off that he didn't write again for years.
Good question. Maybe they did it deliberately to make it feel more alien and strange? Or maybe there's another rule about the relative number of syllables (e.g., Tom and Jerry, Jak and Daxter, etc.)
That sounds normal when flipped to me. Swapping Rick and Morty for Morty and Rick sounds wrong but Mindy and Mork still has that right to it. I think they did it on purpose.
This is likely because of the different sound profile(not sure if this is the right word) of the words. Mork ends with a guttural letter that opens up for usage of a relatively open vowel like the "a" in "and". Also, it's one syllable, and it should be easier to start with the lower number of syllables and work your way up or at least keep it that count. Mindy, on the other hand, has those two syllables, and ends with a vowel that also I believe, making this up on the spot, shouldn't open up for possibilities to follow up, which I think is why there's not just barely quite as much usage for "y" as a vowel too. Add to that that saying "Mork and Mindy" makes ylu naturally slide "O-Æ-I-I'", gradually opening up. Instead, saying "Mindy and Mork" will make you rather awkwardly jump around less open vowels: it's stressing your mouth to close more. If you say it like "Mindy 'n Mark" it should be a slight bit easier to say. Finally, and is atonal, I believe, correct me if I'm wrong, and saying "Mork and Mindy" allows Mork to quickly slide to Mindy by merging "and" with "Mork", whereas Mindy would force you to either pronounce a hiatus, or a glottal stop, forcing you to tonalize "and", which is suboptimal. There's many different rules at play than I-A-O. Why did I invest my time making a point through potentially incorrect information.
That's interesting! I've heard aussies refer to that campaign/guideline a lot and I've always heard it as "slip slap slop", which follows the rule but doesn't make sense as the order of activities. I don't know whether they reverted to the vowel order when talking casually, or if they said it right and I subconsciously 'corrected' it in my memory.
I'm from Germany, so no native English speaker. Why does it still sound wrong in my ears? Is it the way we have to open the mouth to make those sounds, and it feels unnatural in a different order?